DIOSCÓRIDES E O HUMANISMO PORTUGUÊS: OS COMENTÁRIOS DE AMATO LUSITANO

Dioscórides: bibliografia

Seleção e anotações bibliográficas da autoria de Miguel Ángel Manjarrés

Edições modernas

SPRENGEL, ed., Pedanii Dioscoridis Anazarbei De materia medica, 2 vols., Cnobloch 1829-1830 [inclui o livro sexto e a tradução final].

WELLMANN, M., ed., Pedanii Dioscuridis Anazarbei De materia medica, 3 vols., Berlín 1958 (= 1906-1914) [não inclui o livro sexto].

Tradição manuscrita, novas edições, ilustrações

COLLINS, M., Medieval Herbals. The Illustrative Tradition, Toronto 2000, pp. 31-114. Touwaide, A., ?Les manuscrits grecs illustrés du traité de Dioscoride?, en Actes du xxxe Congrès International d?Histoire de la Médecine, Düsseldorf 1988, pp. 1148-1151.

CRONIER, M., ?Quelques aspects de l?histoire du texte du De materia medica de Dioscoride forme d?origine, remaniements et révisions à Constantinople aux Xe et XIe siècles?, en V. Boudon-Millot et alii, eds., Ecdotica e ricezione dei testi medici greci, Nápoles 2006, pp. 43-66 [Análise filológica do texto de Dioscórides dos manuscritos Athos, Magnae Lavraé Omega 75; Vaticanus gr. 284 (anotação); Parisinus gr. 2260. Demonstração de que todos remontam a um intermediário, hoje perdido, mas importante para uma próxima edição].

CRONIER, M., ?For a new edition ?and translation? of Dioscorides? De materia medica?, en M. Geller-V. Nutton, eds., Texts in translation, Londres (en prensa). [Partindo de um seminario celebrado em 2007 em Londres (Wellcome Institute for the History of Medicine), a autora apresenta o projecto de uma nova edição grega e tradução francesa; oferece como amostra um capítulo com nova edição, aparato crítico e tradução inglesa].


Traduções modernas


Alemão: J. BERENDES, Des Pedanios Dioskurides aus Anazarbos Arzneimittellehre, Stuttgart 1902 (última reimpressão Graz 1988) [versão feita a partir da edição de Sprengel].

Alemão: M. AUFMESSER, Pedanius Dioscurides auf Anazarba. Fünf Bücher über die Heilkunde, Hildesheim-Zúrich-Nueva York 2002.

Espanhol: Plantas y remedios medicinales (De materia medica), 2 vols., trad. O. García Valdés, Madrid 1998.

Inglês (prólogo): SCARBOROUGH J.-NUTTON, V., ?The Preface of Dioscorides? De materia medica: Introduction, Translation, Commentary?, Translations and Studies of the College of Physicians of Philadelphia 4.3 (1982) 187-227.

Inglês: Dioscorides, De materia medica. Five Books in One Volume. A New English Translation, trad. T.A. OSBALDESTON, Johannesburgo 2000 [na realidade, é uma adaptação da antiga versão inglesa de JOHN GOODYER (1652-1655), não editada até 1934 (Londres-Nueva York)].

Inglés: The Materia Medica by Pedanius Dioscorides, trad. L.Y. BECK, Hildesheim-Nueva York 2005.


Edições e estudos de manuscritos gregos


Chigi: M.Á. GONZÁLEZ MANJARRÉS-M.C. HERRERO INGELMO, El Dioscórides grecolatino del papa Alejandro VII, Madrid 2001.

Nápoles: Dioscurides Neapolitanus: Biblioteca nazionale di Napoli, codex ex Vindobonensis graecus I, estudios de C. BERTELLI, S. LILLA y G. OROFINO, introducción de G. CAVALLO, Roma-Graz 1992.

Pierpont Morgan: CRONIER, M., ?Un manuscrit méconnu du 'De materia medica' de Dioscorides. New York, Pierpont Morgan Library, cod. M. 652?, París 2006 [comunicação apresentada na sequência da reunião ?Association pour l'encouragement des Études grecques en France?].

Salamanca: A. TOUWAIDE, ?The Salamanca Dioscorides (Salamanca, University Library, 2659)?, Erytheia 24 (2003) 125-158.

Salamanca: Dioscórides, Sobre los remedios medicinales. Manuscrito de Salamanca: estudios y traducción, trad. de A. LÓPEZ EIRE y F. CORTÉS GABAUDÁN, estudios de varios autores, Salamanca 2006.

Vaticanus gr 284: A. TOUWAIDE, ?Un recueil grec de pharmacologie du Xe siècle illustré au XIVe siècle: le Vaticanus gr. 284?, Scriptorium 39,1 (1985) 13-56.

Viena: De codicis Dioscuridei Aniciae Iulianae nunc Vindobonensis Med. Gr. 1., ed. de J. de KARABACHKER, introducción y comentarios de A. von PREMERSTEIN, C. WESSELY y J. MANTUANI, 4 vols., Leiden 1906.

Viena: Der Wiener Dioskurides. Codex medicus Graecus I der Österreichischen Nationalbibliothek, ed. de O. MAZAL, Graz 1998.

Viena: Dioscuridis Codex Vindobonensis Med. Gr. 1, introducción y comentarios de J. GERSTRINGER, 5 vols., Graz 1965-1970.


O autor e a obra

RIDDLE, J. M., ?Dioscorides?, en F.E. Kranz y P.O. Kristeller, eds., Catalogus translationum et commentariorum. Mediaeval and Renaissance Latin Translations and Commentaries, vol. IV, Washington D. C. 1980, pp. 1-143.

RIDDLE, J.M., Dioscorides on Pharmacy and Medicine, Austin 1985.

TOUWAIDE, A., ?Le Traité de matière médicale de Dioscoride. Pour une nouvelle lecture?, Bulletin du Cercle Benelux d?Histoire de la Pharmacie 78 (1990) 32-39.

TOUWAIDE, A., ?La Thérapeutique médicamenteuse de Dioscoride à Galien: du pharmaco-centrisme au médico-centrisme?, en A. Debru, ed., Galen on Pharmacology, Philosophy, History and Medicine, Leiden 1997, pp. 255-282.

Livro sexto e outros apócrifos

BRACCIOTI, A., ?Gli erbari Ps.-Dioscoridei e la trasmissione del Dioscoride alfabetico nell?Italia meridionale?, Romanonbarbarica 16 (1999) 285-315.

BRACCIOTI, A., ?Un modello greco per l?erba spheritis degli erbari Ps.-dioscoridei latini?, Helikon 38 (1998-1999) 419-435.

FERRACES RODRIGUEZ, A.,?Le Ex herbis femininis: traduction, réelaboration, problèmes stylistiques?, en A. Pigeaud-J. Pigeaud, eds., Les textes médicaux latins comme littérature, Nantes 2000, pp. 77-89.

MALTBY, R., ?The Language, Style and Origins of Pseudo-Dioscorides De Herbis Femininis?, en Wright, R., ed., Latin vulgaire - latin tardif VIII: actes du VIIIe Colloque International sur le Latin Vulgaire et Tardif, Oxford, 6-9 septembre 2006, Hildesheim 2008, pp. 392.-399.

RIDDLE, J.M., ?Ps.-Dioscorides? Ex herbis femininis and Early Medieval Medical Botany?, Journal of the History of Biology 14.1 (1981) 43-81.

SAVVINIDOU, I., ?Quelques aspects de l?histoire du texte des Empirica du Ps.-Dioscoride?, en V. Boudon-Millot et alii, eds., Ecdotica e ricezione dei testi medici greci, Nápoles 2006, pp. 347-358.

TOUWAIDE, A., ?L?authenticité et l?origine de deux traités de toxicologie attribués à Dioscoride. I. Histoire de la question. II. Apport de l?histoire du text grec?, Janus 70 (1983) 1-53.

TOUWAIDE, A., ?Les deux traités de toxicologie attribués à Dioscoride. Tradition manuscrite, établissement du texte et critique d?authenticité?, en A. Garzya, ed., Tradizione e ecdotica dei testi medici tardoantichi e bizantini, Nápoles 1992, pp. 291-335.


Continuidade na Antiguidade tardia e na Idade Média


COLLINS, M., Medieval Herbals. The Illustrative Tradition, Toronto 2000, pp. 31-114, pp. 148-154.

CRONIER, M., ?L'Herbier alphabétique grec de Dioscoride?, en A. Ferraces Rodriguez, ed., Fito-zooterapia antigua y altomedieval: textos y doctrinas, 2009, pp. 33-59.

FERRACES RODRÍGUEZ, A., ?Notas para la difusión altomedieval de una traducción latina de Dióscorides?, en M. Pérez González, ed., Actas del II Congreso Hispánico de Latín Medieval, 2 vols., León 1999, vol. 1, pp. 471-482.

LUCCIONI, P., La postérité de l'oeuvre de Dioscoride jusqu'au VIe siècle: remèdes, fraudes et succédanés, Tesis Doctoral, Universidad de París IV 1998.

RIDDLE, J.M., ?Byzantine Commentaries on Dioscorides?, en J. Scarborough , ed., Symposium on Byzantine Medicine, Washington 1985, pp. 95-102.

TOUWAIDE, A., ?Le traité de marière medicale de Dioscoride en Italie depuis la fin de l?empire romain jusqu?aux débuts de l?école de Salerne: essai de synthèse?, PACT 34 (1992) 275-305.

VENTURA, I., ?Il De materia medica di Dioscoride nel Medioevo: mediazione araba e ricezione occidentale?, en A. Speer-L. Wegener, eds., Wissen über Grenzen. Arabisches Wissen und lateinisches Mittelalter, Berlín-Nueva York 2006, pp. 317-339.


Dioscórides Longobardus


CRONIER, M., ?Le Dioscoride alphabétique latin et les traductions latines du De materia medica?, en D. Langslow-B. Maire, eds., Acts of the IX International Conference ?Ancient Latin Medical Texts?. Language and Context in Latin Medical Texts of the Pre-Salernitan Period (Univ. Manchester, 5-8 septembre 2007) [no prelo].

HOFFMANN, K.-AURACHER, T.M., ?Der longobardische Dioskorides des Marcellus Virgilius?, Romanische Forschungen 1 (1883) 49-105 [libro I, según ms. Múnich 337].

MIHAESCU, H., Dioscoride latino materia medica libro primo, Iasi 1938 [livro I segundo o cotejo com Múnich 337, París 9332 e com Berna A 91.7].

STADLER, H., ?Die Vorrede des lateinischen Dioskorides?, ALL XII (1900) 11-20 [Prefácio do ms. Múnich 337]

STADLER, H., ?Dioscorides Longobardus (Cod. Lat. Monacensis 337)?, Romanische Forschungen XIII (1902) 161-243 [livro V] [cotejo com Múnich 337 e París 9332].

STADLER, H., ?Index der Sachnamen und der wichtigeren Wörter?, Romanische Forschungen XIV 1 (1903) 601-636 [index].

STADLER, H.-AURACHER T.M., ?Dioscorides Longobardus (Cod. Lat. Monacensis 337)?, Romanische Forschungen X (1899) 181-247 [libro II] y 369-446 [libro III]; XI (1901) 1-121 [livro IV] [cotejo de Múnich 337 e París 9332].


Dioscórides alfabético

RIDDLE, J.M., ?The Latin Alphabetical Dioscorides?, Proceedings of the XIIIth International Congress of the History of Science, Moscú 1974, secciones III-IV, pp. 204-209.


Dioscórides no mundo árabe


A?LAM, H., ?The Arabic Translation of Dioscorides De Materia Medica by Mihran b. Mansur in Comparison with the Older Translation by Stephanos and Hunayn b. Ishaq?, en K. Dévényi-T. Iványi, eds., Proceedings of the Arabic and Islamic Sections of the 35th International Congress of Asian and North African Studies (ICANAS) I. Budapest 1998, pp. 123-130.

COLLINS, M., Medieval Herbals. The Illustrative Tradition, Toronto 2000, pp. 115-147.

CRONIER, M., ?L?apport de la traduction arabe de Stéphane à l?établissement du texte grec du De materia medica de Dioscoride?, Galenos 2 (2008) 15-36.

DUBLER, C.E., La ?Materia médica? de Dioscórides. Transmisión medieval y renacentista, 5 vols., Barcelona 1953 (vols. I e II, com edição crítica da versão árabe).

GRUBE, J., ?Materialem zum Dioskurides Arabicus?, en R. Ettinghausen, ed., Aus der Welt der islamischen Kunst. Fetsschrift für Ernst Kühnel, Berlín 1959, pp. 163-194.

ROGERS, M.J., ?Text and Illustrations. Dioscorides and the Illustrated Herbal in the Arab Tradition?, en A. Contadini, ed., Arab Painting. Text and Image in Illustrated Arabic Manuscripts, Leiden 2007, pp. 41-48.

SADEK, M.M., The arabic Materia medica of Dioscorides, Québec 1983.

TOUWAIDE, A., ?La traduction arabe du Traité de matière médicale de Dioscoride. État de la recherche?, Ethnopharmacologia 18 (1996) 16-41.

TOUWAIDE, A., ?Translation and Transliteration of Plant Names in Hunayn B. Ishaq?s and Istifan B. Basil?s Arabic Version od Dioscorides, de materia medica?, Al-Qantara 30,2 (2009) 557-580.

TOUWAIDE, A., ed., Farmacopea Araba Medievale: Codice Ayasofia 3703, 4 vols., Milán 1992-1993.

Dioscórides no Renascimento

ALÍA ALBERCA, M.L., ¿La Materia médica de Dioscórides traducida por Laguna? Aportaciones de las nuevas teorías traductológicas, Tesis Doctoral, Madrid 2010.

DE TONI, G.B., I Placiti di Luca Ghini (primo lettore dei semplici in Bologna) in torno a piante descritte nei commentarii al Dioscoride di P.A. Matthioli, Venecia 1907.

DUBLER, C.E., La ?Materia médica? de Dioscórides. Transmisión medieval y renacentista, 5 vols., Barcelona 1953 (vol. III. La ?Materia médica? de Dioscórides traducida y comentada por D. Andrés de Laguna (Texto crítico), Barcelona 1955; vol. IV: D. Andrés Laguna y su época, Barcelona 1955).

FAUSTI, D., ?Traduzioni cinquecentesche di Dioscorides e prospettiva filologica?, en S. Ferri, ed., Pietro Andrea Mattioli (Siena 1501-Trento 1578). La vita e le opere, Perugia 1997, pp. 49-59.

FERRI, S., ?Il Dioscoride, i Discorsi, i Commentarii: gli amici e i nemici?, en S. Ferri, ed., Pietro Andrea Mattioli (Siena 1501-Trento 1578). La vita e le opere, Perugia 1997, pp. 15-48.

GONZÁLEZ ECHEVERRÍA, F. J., Miguel Servet, editor de Dioscórides, Villanueva de Sijena 1997.

GONZÁLEZ MANJARRÉS, M.A., Entre la imitación y el plagio. Fuentes e influencias en el Dioscórides de Andrés Laguna, Segovia 2000.

GUZMÁN GUERRA, A., El Dioscórides de Andrés Laguna y el manuscrito de Páez de Castro, Madrid 1978.

PESENTI, T., ?Il Dioscoride di Pietro Andrea Mattioli e l?editoria botanica?, en D. Gioseffi et alii, ed., Trattati di prospettiva, architettura militare e altre discipline, Venecia 1985, pp. 61-103.

REVERDIN, O., ?Exposition, en forme de causerie, sur le Dioscoride de Jean-Antoine Sarasin?, en F. Paschoud, B. Grange y Ch. Buchrralder, eds., Entretiens sur l?antiquité classique, Ginebra 1997, pp. 365-381.

RIDDLE, J. M., ?Dioscorides?, en F.E. Kranz y P.O. Kristeller, eds., Catalogus translationum et commentariorum. Mediaeval and Renaissance Latin Translations and Commentaries, vol. IV, Washington D. C. 1980, espec. pp. 8-13 y 27-116 y 118-125.

SBOARINA, F., Il lessico medico nel Dioscoride di Pietro Andrea Mattioli, Frankfurt am Mein 2000.

STANNARD, J., ?Dioscorides and Renaissance Materia Medica?, en M. Florkin, ed., Analecta Medico-Historica. I. Materia Medica in the XVIth Century, Oxford 1966, pp. 1-21.

STANNARD, J., ?P. A. Mattioli and Some Renaissance Editions of Dioscorides?, Books and Libraries at the University of Kansas 4. 1 (1966) 1-5.

TONGIORGI TOMASI, L. ?Il problema delle imagini nei Commentarii?, en S. Ferri, ed., Pietro Andrea Mattioli (Siena 1501-Trento 1578). La vita e le opere, Perugia 1997, pp. 369-376.

TOUWAIDE, A., Le Tratié de matière médicale de Dioscoride à la Renaissance, Bruselas 1984 [Catálogo de exposição].

TOUWAIDE, A., ?Loquantur ipsi ut velint... modo quis serpens sit tirus non ignorent: Leonicen?s contribution to Renaissance Epistemological Approach to Scientific Lexicology?, en W. Bracke-H. Deumes, eds., Medical Latin from the Late Middle Ages to the Eighteenth Century, Bruselas 2000, pp. 151-173.

VALDERAS, J.M., ?Benedictus Textor y la enseñanza de la Materia médica de Dioscórides?, Asclepio 47,1 (1995) 101-122.

VALDERAS, J.M., ?La polémica en la investigación botánica del siglo XVI. Mattioli contra Lusitano?, Collectanea Botánica 25,2 (2001) 255-304.

VALDERAS, J.M., ?Mattioli contra Lusitano. II. Las censuras y la ?interpretación? de Discórides?, Collectanea Botánica 26 (2003) 181-226.

Eventos

Colóquio Internacional «Dioscórides e o Humanismo Português: os Comentários de Amato Lusitano»
2013-11-21
Nos próximos dias 21 e ..

Publicações

BORGES, Ana Margarida de Almeida, “Léxico portugués bajo la marca Hispanice en los comentarios de Amato a Dioscórides”, Revista de Lexicografía (aceite para publicação).